Luz.
quarta-feira, 13 de janeiro de 2016
O espírito de Castelnaudary. Texto do livro "O céu e o inferno" de Allan Kardec.
O ESPÍRITO DE CASTELNAUDARY.
Rumores e outras estranhas e várias manifestações
ocorridas numa casinha perto de Castelnaudary, faziam-
-na tomar por habitada de fantasmas, mal-assombrada, etc.
Assim, foi a dita casa exorcismada em 1848, aliás sem resultado.
O proprietário, Sr. D..., pretendendo habitá-la, faleceu
repentinamente alguns anos depois; um seu filho,
animado do mesmo desejo, ao penetrar-lhe um dos compartimentos,
recebeu de mão desconhecida vigorosa bofetada,
e, como estivesse só, não teve a menor dúvida de uma
origem oculta, razão esta que o levou a abandonar a casa
definitivamente. No lugar corria uma versão segundo a qual
um grande crime fora cometido ali. O Espírito que dera a
bofetada foi evocado na Sociedade de Paris, em 1859, e
manifestou-se por sinais de tal violência, que foram improfícuos
todos os esforços para acalmá-lo. Interrogado S. Luís
a esse respeito, respondeu: “É um Espírito da pior espécie, verdadeiro monstro: fizemo-lo comparecer, mas a despeito
de tudo quanto lhe dissemos não foi possível obrigá-lo a
escrever. Ele tem o seu livre-arbítrio, do qual o infeliz tem feito triste uso.”
— P. Este Espírito é passível de melhora? — R. Por que
não? pois não o são todos, este como os outros? É possível
entretanto que haja nisso dificuldades, porém a permuta
do bem pelo mal acabará por sensibilizá-lo. Orai em primeiro lugar, e, se o evocardes daqui a um mês, vereis a
transformação operada.
Novamente evocado mais tarde, o Espírito mostrou-se
mais brando e, pouco a pouco, submisso e arrependido.
Explicações posteriores, ministradas não só por ele como
por outros Espíritos, deram em resultado saber-se que, em 1608, habitando aquela casa, assassinara um
irmão por motivos de terrível ciúme, degolando-o durante
o sono. Alguns anos decorridos, também assassinara a
esposa.
O seu falecimento ocorreu em 1659, na idade de 80
anos, sem que houvesse respondido por estes crimes, que
pouca atenção despertaram naquela época de balbúrdias.
Depois da morte, jamais cessara de praticar o mal, provocando vários acidentes ocorridos na tal casa.
Um médium vidente que assistiu à primeira evocação
viu-o, no momento em que pretendiam forçá-lo a escrever,
quando sacudiu violentamente o braço do médium. De medonha catadura, trajava uma camisa ensanguentada, tendo na mão um punhal.
1. P. (A S. Luís.) — Tende a bondade de nos descrever o
gênero de suplício deste Espírito. — R. É atroz, porque está condenado a habitar a casa em que cometeu o crime, sem poder fixar o pensamento noutra coisa que não no crime, tendo-o sempre ante os olhos e acreditando na eternidade de tal tortura. Está como no momento do próprio crime, porque qualquer outra recordação lhe foi retirada e interdita toda comunicação com qualquer outro Espírito sobre a Terra, só pode permanecer naquela casa, e no Espaço só lhe restam solidão e trevas.
2. Haveria um meio de o desalojar dessa casa? Qual seria
esse meio? — R. Quando se quer desembaraçar obsessões
de semelhantes Espíritos, o meio é fácil — orar por eles.
Contudo, é precisamente isso que se deixa de fazer muitas vezes, preferindo-se intimidá-los com exorcismos formulados que, aliás, muito os divertem.
3. Insinuando às pessoas interessadas essa ideia de orar por ele, fazendo-o também nós, conseguiríamos desalojá-lo?
— R. Sim, mas reparai que eu disse para orar e não para
mandar orar.
4. Estando em tal situação há dois séculos, apreciará ele
todo esse tempo como se fora encarnado, isto é, o tempo
parecer-lhe-á tanto ou menos longo do que quando na Terra?
— R. Mais longo: o sono não existe para ele.
5. Disseram-nos que o tempo não existe para os Espíritos e que um século, para eles, não passa de um instante na
eternidade. Dar-se-á efetivamente esse fato para com todos os Espíritos? — R. Não, decerto, porquanto isso só se dá com os Espíritos que têm atingido elevadíssimo grau de adiantamento; para os inferiores, porém, o tempo é frequentemente moroso, sobretudo quando sofrem.
6. Donde vinha esse Espírito antes da sua encarnação? —
R. Tivera uma existência entre tribos das mais ferozes e
selvagens, e, precedentemente, em planeta inferior à Terra.
7. Severamente punido agora por esse crime, sê-lo-ia igualmente pelos que porventura tivesse cometido, como é de supor, quando vivendo entre selvagens? — R. Sim, porém não tanto, visto como, em ser mais ignorante, menos alcançava a extensão do delito.
8. O estado em que se vê esse Espírito é o dos seres vulgarmente designados por danados? — R. Absolutamente não, pois há condições ainda mais horrorosas. Os sofrimentos estão longe de ser os mesmos para todos, variando conforme seja o culpado mais ou menos acessível ao arrependimento.
Para este, aquela casa é o seu inferno, outros trazem
esse inferno em si mesmos, pelas paixões que os
atormentam sem que possam saciá-las.
9. Apesar da sua inferioridade, este Espírito é sensível aos efeitos da prece, o que também temos verificado com Espíritos igualmente perversos e da mais grosseira natureza; entretanto, Espíritos há que, esclarecidos, de mais desenvolvida inteligência, demonstram completa ausência de bons sentimentos, motejando de tudo que há de mais sagrado; a nada se comovendo e até não dando tréguas ao seu cinismo...
— R. A prece só aproveita ao Espírito que se arrepende;
para aqueles que, arrebatados de orgulho, se revoltam
contra Deus e persistem no erro, exagerando-o mesmo, tal
como procedem os infelizes, para esses a prece nada adianta, nem adiantará senão quando tênue vislumbre de arrependimento começar a germinar-lhes na consciência. A ineficácia da prece também é para eles um castigo. Enfim, ela só alivia os não totalmente endurecidos.
10. Vendo-se um Espírito insensível à ação da prece, será
motivo para que se deixe de orar por ele? — R. Não, porquanto, cedo ou tarde, a prece poderá triunfar do seu endurecimento, sugerindo-lhe benéficos pensamentos. O mesmo sucede com certos doentes nos quais a ação
medicamentosa só se torna sensível depois de muito tempo e vice-versa. Compenetrando-nos bem de que todos os Espíritos são suscetíveis de progresso, e que nenhum é fatal e eternamente condenado, fácil nos ser compreender a eficácia da prece em quaisquer circunstâncias. Por mais
ineficaz que ela possa parecer-nos à primeira vista, o certo é que contém germens em si mesma, bastante benéficos, para bem predisporem o Espírito, quando o não afetem imediatamente. Erro seria, pois, desanimarmos por não colher dela imediato resultado.
11. Ao reencarnar-se este Espírito, qual será a sua categoria?
— R. Depende dele e do arrependimento que então tiver.
Muitos colóquios com este Espírito deram em resultado
notável transformação do seu moral.
Eis aqui algumas das suas respostas:
12. (Ao Espírito.) Por que não pudestes escrever da primeira vez que vos evocamos? — R. Porque não queria. — P. Mas por quê? — R. Ignorância e embrutecimento.
13. Agora podeis deixar, quando vos apraz, a casa de
Castelnaudary? — R. Permitem-mo, porque aproveito os
vossos conselhos. — P. Sentis algum alívio? — R. Começo a ter esperança.
14. Se possível nos fora o vermo-vos, qual a vossa aparência?
— R. Ver-me-íeis com a camisa, mas sem o punhal. —
P. Por que não mais com o punhal? Que fim lhe destes? —
R. Amaldiçoando-o, Deus arrebatou-mo das vistas.
15. Se o filho do Sr. D... (o da bofetada) voltasse àquela
casa, que lhe faríeis? — R. Nada, porque estou arrependido.
— P. E se ele pretendesse ainda desafiar-vos? — R. Não
me façais essa pergunta! Eu não me dominaria, isso está
acima das minhas forças, pois sou um miserável.
16. Lobrigais um termo aos vossos padecimentos? — R.
Oh! ainda não. É já muito o saber, graças à vossa intercessão, que esses padecimentos não serão eternos.
17. Tende a bondade de nos descrever a vossa situação
antes de vos evocarmos pela primeira vez. Não é preciso
acrescentarmos que este pedido tem por fim sabermos como ser-vos úteis, e não a simples e fútil curiosidade. R. Já vos disse que nada mais compreendia além do meu crime, e que não podia abandonar a casa em que o cometi, a não ser para vagar no Espaço, solitário e obscuro; disso não
poderia eu dar-vos uma ideia, porque nunca pude compreender o que se passava. Desde que me alçava ao Espaço, era tudo negrume e vácuo, ou, antes, não sei mesmo o que era... Hoje o meu remorso é muito maior, e no entanto não sou constrangido a permanecer naquela casa fatal, sendo-me permitido vagar sobre a Terra e orientar-me pela observação de quanto aí vejo, compreendendo melhor, assim, a enormidade dos meus crimes, e, se menos sofro por um lado, por outro aumentam as torturas do remorso...
Mas... ainda bem que tenho esperança.
18. A terdes de reencarnar, que existência preferiríeis? —
R. Sobre isso não tenho meditado suficientemente.
19. Durante o vosso longo insulamento — quase podemos
dizer cativeiro — experimentastes algum remorso? — R.
Nenhum, e por isso sofri tão longamente. Somente quando o senti, foi que ele provocou, sem que disso me apercebesse, as circunstâncias determinantes da vossa evocação ao meu Espírito, para início da libertação. Obrigado, pois, a vós que de mim vos apiedastes e me esclarecestes.
Efetivamente, temos visto avaros sofrerem à vista do
ouro, que para eles não passava de verdadeira quimera;
orgulhosos, atormentados pelo ciúme das honrarias prestadas a outros que não eles; homens que dominavam na Terra, humilhados pela potência invisível constrangidos à obediência, em presença de subordinados, que não mais se lhe curvavam; ateus atônitos pela dúvida, em face da imensidade, no mais absoluto insulamento, sem um ser que os
esclareça.
No mundo dos Espíritos há compensações para todas
as virtudes, mas há também penalidades para todas as faltas, e, destas, as que escaparam às leis dos homens são
infalivelmente atingidas pelas leis de Deus.
Devemos ainda notar que as mesmas faltas, ainda que
cometidas em circunstâncias idênticas, são diversamente
punidas, conforme o grau de adiantamento do Espírito delinquente.
Aos Espíritos mais atrasados, de natureza mais
grosseira, como este de que vimos de nos ocupar, são infligidos castigos de alguma sorte mais materiais que morais, ao passo que o contrário se dá para com aqueles cuja inteligência e sensibilidade estejam mais desenvolvidas. Aos primeiros impõe-se o castigo apropriado à rudeza do seu discernimento, para compreenderem o erro e dele se libertarem.
Assim é que a vergonha, por exemplo, causando
pouca ou nenhuma impressão para estes, torna-se para
aqueles intolerável.
Neste divino código penal, a sabedoria, a bondade, a
providência de Deus para com as suas criaturas revelam-se até nas mínimas particularidades, sendo tudo proporcionado e concatenado com admirável solicitude para facilitar ao culpado os meios de reabilitação. As mínimas aspirações são consideradas e recolhidas.
Pelos dogmas das penas eternas, ao contrário, são no
inferno confundidos os grandes e pequenos criminosos,
os culpados de momento e os reincidentes contumazes, os
endurecidos e os arrependidos. Além disso, nenhuma tábua de salvação se lhes oferece; a falta momentânea pode
acarretar uma condenação eterna e, o que mais é, qualquer benefício que porventura hajam feito de nada lhes valerá. De que lado, pois, a verdadeira justiça, a verdadeira bondade?
Esta evocação nada tem de casual; e como deveria aproveitar
a esse infeliz, visto que ele já começava a compreender
a enormidade do seu crime, eis que os Espíritos que
velavam julgaram oportuno esse socorro eficaz e entraram a facilitar-lhe as circunstâncias propícias. É este um fato que temos visto reproduzir-se frequentemente. Perguntar-
-se-á que seria deste Espírito se não fosse evocado, o que
será de todos os sofredores que o não podem ser, bem como daqueles em que se não pensa... Poderíamos redarguir que os meios de que Deus dispõe para salvar as criaturas são inumeráveis, sendo a evocação um dentre esses meios, porém, não único, certamente. Deus não deixa ninguém olvidado, além de que, sobre os Espíritos suscetíveis de arrependimento, as preces coletivas devem exercer alguma influência.
A sorte dos Espíritos sofredores não poderia ser por
Deus subordinada à boa vontade e aos conhecimentos
humanos.
Desde que os homens puderam estabelecer relações
regulares com o mundo invisível, uma das primeiras consequências do Espiritismo foi o ensino dos serviços que por meio dessas relações podem prestar aos seus irmãos desencarnados.
Deus patenteia por esse modo a solidariedade existente
entre todos os seres do Universo, ao mesmo tempo que
dá a lei da natureza por base ao princípio da fraternidade.
Deus demonstra-nos a feição verdadeira, útil e séria das
evocações, até então desviadas do seu fim providencial pela
ignorância e pela superstição.
Aos sofredores jamais faltaram socorros em qualquer
época e, se as evocações lhes proporcionam uma nova via
de salvação, aproveitam ainda mais, talvez, aos encarnados, por lhes proporcionar novos meios de fazer o benefício, instruindo-se ao mesmo tempo sobre as condições da vida futura.